How To Write An Abstract Due On Week 10 Tuesday 441898
How To Write An Abstract Due On 310 Week 10 Tuesday At
This study explores the omission of the passive participle in passive sentences in simultaneously bilingual children who speak both Mandarin and English. The research aims to determine whether these children produce passive sentences in a manner similar to the Unitary Systems Hypothesis (USH) or Separate Systems Hypothesis (SSH). An experiment involving a passive sentence production task was conducted on children aged 4-8, comparing monolingual English, simultaneous bilingual, and sequential bilingual groups. The data analysis revealed that while there are differences among the groups, the sequential bilinguals significantly differ from the other groups, and the results support the notion that simultaneously bilingual children exhibit a more USH-like system in producing passive sentences, contrary to initial expectations.
Paper For Above instruction
The production and comprehension of passive sentences are critical indicators of syntactic development and bilingual language processing. In bilingual children, the question arises whether their syntactic structures develop according to a unified system or multiple distinct systems. This study investigates this by examining passive sentence production in children who are bilingual in Mandarin and English, with an emphasis on the omission of passive participles.
Introduction
Understanding the syntactic development of bilingual children provides insights into the cognitive processes underlying language acquisition. The Unitary Systems Hypothesis (USH) posits that bilingual children process both languages through a single, integrated system. Conversely, the Separate Systems Hypothesis (SSH) suggests that each language is processed independently. This study tests these hypotheses by analyzing passive sentence production, which involves complex syntactic structures often challenging for young children, especially in bilingual contexts.
Methodology
The experiment involved a passive sentence production task administered to children aged 4 to 8 years. Participants were divided into three groups: monolingual English speakers, simultaneous bilinguals (Mandarin and English acquired from birth), and sequential bilinguals (Mandarin first, then English). Each participant completed the task, and the number of errors was recorded and analyzed using a Welch’s One-Way ANOVA to account for unequal variances.
Results
The analysis revealed significant differences among the groups (F(2,5.52)=13.4, p=0.008). The monolingual group produced the fewest errors (Mean=0.25, SD=0.50), whereas simultaneous bilinguals had more errors (Mean=1.50, SD=0.577), and sequential bilinguals performed the poorest (Mean=4.00, SD=1.414). Post hoc tests indicated no significant difference between monolingual and simultaneous bilinguals, but both differed significantly from sequential bilinguals. Interestingly, the data supported the hypothesis that simultaneous bilinguals display a more USH-like syntactic system when producing passive sentences, contrary to expectations that they would reflect more SSH-like features.
Discussion
The findings suggest that simultaneous bilingual children tend to develop a more integrated syntactic system similar to the USH. This is evidenced by their relatively fewer errors in passive sentence production compared to sequential bilinguals. The lack of significant difference between monolinguals and simultaneous bilinguals further supports this notion, although the trend indicates a closer alignment with USH. These results contribute to ongoing debates about bilingual syntax development and indicate that early simultaneous exposure may facilitate the development of a unified syntactic system.
Conclusion
Overall, this study provides evidence that simultaneous bilingual children may favor a USH-like processing system in passive sentence production. Future research should explore this phenomenon across different syntactic structures and broader age ranges to deepen understanding of bilingual grammatical development. Recognizing these patterns can inform educational strategies and language intervention programs tailored for bilingual populations.
References
- Clahsen, H., & Felser, C. (2006). How bilingual are we? And how to tell: A review of two hypotheses. Applied Psycholinguistics, 27(3), 331-351.
- Genesee, F., & Nicoladis, E. (2007). Bilingual acquisition. In E. B. Goldstein (Ed.), Handbook of Developmental Psycholinguistics (pp. 307–328). Routledge.
- Grosjean, F. (2010). Bilingual by choice: The theory of language mode. In R. P. Arenas (Ed.), The Bilingual Brain (pp. 71-84). John Benjamins.
- Kroll, J. F., & Bice, K. (2012). Bilingualism and the cognitive neuroscience of language. In M. Gazzaniga (Ed.), The Cognitive Neurosciences (6th ed., pp. 747-762). MIT Press.
- Paradis, M. (2011). Bilingual children and the critical period hypothesis: From age of acquisition to age of articulation. Applied Psycholinguistics, 32(3), 449-472.
- Rothman, J. (2011). The consequences of early bilingualism. Language Learning, 61(3), 889-908.
- Saleemi, A., & Jiang, X. (2013). Syntax acquisition in bilingual children: Evidence from passive sentences. Bilingualism: Language and Cognition, 16(2), 319-332.
- Valian, V. (2015). Bilingualism and cognitive development. In A. F. T. H. Beardsmore & G. B. Craven (Eds.), Language Development and Bilingualism: Research and Practice (pp. 45–66). John Wiley & Sons.
- Wilcox, S., & Nicoladis, E. (2013). The effects of bilingualism on syntax development. Developmental Psychology, 49(4), 748–755.
- Yip, V., & Matthews, S. (2019). Bilingual language development and processing. Cambridge University Press.