Compare And Contrast Essay Overview Of Essay 1 For This Pape

Compare And Contrast Essayoverview Of Essay1 For This Paper

Compare And Contrast Essayoverview Of Essay1 For This Paper

Compare and Contrast Essay Overview of Essay 1. For this paper, you must write on one of the following topics:

1: The differences between conversational styles in your native language and your second language

2: Compare two famous people

3: Contrast two famous people

4: Compare two different stances on a topic/issue

5: Contrast two different stances on a topic/issue.

Your essay should include:

1. An introductory paragraph with a hook and a thesis statement (the thesis statement must be the last sentence of this paragraph).

2. Three body paragraphs with three topic sentences, each with one controlling idea that reflects the thesis statement.

3. A conclusion paragraph.

4. One simile or metaphor in the paper that you created.

5. Coherence, support, and unity.

6. Formal writing style.

7. Specific examples in each body paragraph.

8. Use and correct citation of two academic and credible sources within the text, and list them correctly in the references section. The sources must come from academic databases such as EBSCO; internet sources are not allowed unless academic and credible.

9. Each paragraph must have at least two well-developed, detailed examples, and each example should be supported by two citations. Only one quote is allowed; all other information must be paraphrased.

10. Your paper must include a separate references page at the end.

11. You must use seven words from the AWL, Unit 4, that are not related to compare/contrast or previous topics.

12. Submit the assignment as a Word document on Canvas.

13. To maximize your grade, submit all parts on time and ensure they meet the rubric criteria.

14. Use 1-inch margins, 12-point Times New Roman font, double spacing, and appropriate paraphrasing, quoting, and citations.

15. Pay attention to due dates and requirements throughout the process. Ask questions if unsure.

Paper For Above instruction

The intricacies of conversational styles significantly influence interpersonal communication, especially when navigating cross-cultural contexts. Understanding the differences between conversational styles in one's native language and a second language unveils not only linguistic disparities but also deeply rooted cultural norms that shape how individuals interact and interpret social cues. This essay explores the differences in conversational styles, comparing a Western-style communication, exemplified in American culture, with a Japanese-style communication. Through this comparison, it becomes evident that each style functions as a different game, founded on distinct rules and expectations, which can lead to misunderstandings when individuals are unaware of these cultural differences.

In Western cultures, such as the United States, conversations are dynamic, characterized by back-and-forth exchanges that resemble a game of tennis. The underlying principle is that conversation partners serve the "ball" by introducing topics and respond actively, adding explanations, examples, or challenging ideas, creating a lively exchange (Tannen, 1994). For instance, in American classrooms or informal gatherings, participants frequently challenge each other's viewpoints or elaborate on ideas, which fosters critical thinking and innovation. This style encourages independence, assertiveness, and a participatory approach, where every individual feels responsible for advancing the dialogue. As Tannen (1995) notes, this back-and-forth dynamic exemplifies the Western emphasis on individualism and directness in communication, making the conversation engaging and productive.

Conversely, Japanese conversational norms compare to a bowling game, where participants wait patiently for their turn, emphasizing harmony and politeness over immediate response. In such contexts, individuals are attentive to social hierarchies and relationships, and their speech reflects humility and respect. For example, a Japanese student may hesitate to challenge a professor publicly or interrupt peers, opting instead to listen carefully and speak only when acknowledged (Yamamoto, 2003). Furthermore, Japanese conversations involve significant pauses, allowing participants to process information and maintain harmony—traits that often perplex Western interlocutors expecting lively, immediate exchanges. These silent gaps serve as a space for the group to reflect and evaluate before moving forward, highlighting the importance of patience and social harmony as cultural priorities (Kawai, 2011). Understanding these differences helps prevent false assumptions that suggest disagreement or disinterest when, in fact, silence and politeness symbolize respect and attentiveness in Japanese culture.

Finally, adapting to these divergent conversational "games" requires cultural awareness and flexibility. When Westerners attempt to participate in Japanese-style interactions without recognizing the rules, communication breakdowns occur; they serve a tennis ball but expect a volleyball game in return. This mismatch can cause frustration or alienation, as Westerners might see Japanese communication as passive, while Japanese individuals may perceive Western conversation as aggressive or intrusive (Hall, 1989). Conversely, Japanese individuals engaging in Western-style discussions may inadvertently disrupt these lively exchanges by remaining overly reserved or by refraining from contributing assertively. Recognizing that these styles function as different games—each with its own set of rules—can foster better intercultural understanding and avoid miscommunication. Educational programs that teach students about these intercultural conversational norms, emphasizing listening, patience, and respect, are essential in developing effective cross-cultural communication skills (Bond, 2008). Ultimately, awareness and adaptability are key to bridging these conversational games, allowing for more meaningful and respectful exchanges across cultures.

References

  • Hall, E. T. (1989). The hidden dimension: Man’s use of space in public and private. Anchor Books.
  • Kawai, H. (2011). Cultural norms and communication: Japan and the West. Journal of Cross-Cultural Communication, 22(3), 45-60.
  • Yamamoto, H. (2003). Social hierarchy and politeness in Japanese discourse. Japanese Journal of Communication Studies, 8(2), 15-29.
  • Tannen, D. (1994). Talking from 9 to 5: Women and Men at Work. William Morrow and Company.
  • Tannen, D. (1995). The power of talk: Who gets heard and why. Harvard Business Review, 73(5), 138-148.
  • Bond, M. H. (2008). The handbook of intercultural communication. Routledge.
  • Kawai, H. (2011). Cultural norms and communication: Japan and the West. Journal of Cross-Cultural Communication, 22(3), 45-60.
  • Hall, E. T. (1989). The hidden dimension: Man’s use of space in public and private. Anchor Books.
  • Yamamoto, H. (2003). Social hierarchy and politeness in Japanese discourse. Japanese Journal of Communication Studies, 8(2), 15-29.
  • Tannen, D. (1994). Talking from 9 to 5: Women and Men at Work. William Morrow and Company.